|
Пресс-релиз
12.09.2008
RUS/DEU
«Эхо прошлого - ситуация с
этническими меньшинствами в Литве»
Прогрессирующее сближение Литвы, Латвии и Эстонии с Западом в формате
членства в Совете Европы (1993), НАТО (2004) и Европейском Союзе (2004) с
точки зрения западно-европейских государств свидетельствует об успешном
процессе демократизации прибалтийского региона. Политическая стабильность и
динамическое развитие экономики действительно поддерживают мнение о том, что
странам Балтии удалось трансформироваться из советских республик в
суверенные государства.
Однако по мнению экспертов Международного Института Стратегических
Исследований «Vector» сведения об этнических конфликтах в регионе заставляют
оценивать ситуацию более критично. Критика по отношению к неадекватному
обращению с этническими меньшинствами, в особенности с этническими русскими,
слышна не только со стороны России, которая видит себя протектором
балтийского русскоязычного населения, но и со стороны европейского
сообщества.
Дело в том, что достижение суверенности балтийских государств официально
рассматривается ими как освобождение от "советской оккупации" и окончание
"насильственной аннексии". Эта позиция заставляет рассматривать этнических
русских, проживающих на территории стран Балтии, как постоянную угрозу.
Такое отношение к историческим событиям влияет на внутренние политические и
общественные процессы стран Балтии и, естественно, на отношения с Россией,
которая настойчиво отрицает приписываемую ей роль оккупанта.
Анализируя этнический состав населения Латвии и Эстонии, совсем неуместно
употреблять термин "этнические меньшинства", так, например, доля только
русских по национальности жителей Латвии составляет 28,8%1 и в Эстонии 25,6%2.
Литва же находится в несколько ином положении. Здесь большая часть
населения, а именно, 83,5% литовского происхождения. Русскоязычная доля
населения составляет лишь 6,3% при этом, она вторая по величине (6,7% всего
населения польского происхождения)3. При том, что большая часть
русскоязычного населения поселилась на территории Литвы во время советской
власти, польское население является автохтонным.
Полноценным гражданином со всеми возможными привилегиями и правами является,
как правило, житель с действительным гражданством страны проживания. После
достижения независимости Латвия и Эстония отказывались предоставить
гражданство русским. Лишь после значительного давления со стороны ЕС, а
именно, возможным перенесением договоров о вступлении в ЕС, были введены
некоторые изменения в политике получения гражданства.
Латвия, например, предоставила возможность принять латвийское гражданство
только рождённым после 21.08.1991года. В Эстонии ни рождение на территории
страны, ни долголетнее проживание, не дают право на приобретение
гражданства. Изменить статус "лица с неопределённым гражданством" возможно
лишь при помощи так называемой "натурализации". Детям лиц без гражданства
Эстония этот процесс упрощает.
В отличие от Латвии и Эстонии, Литва пошла путём так называемого "нулевого
решения" („Zero-Option“). Это означает, что всем жителям, легально
проживавшим на территории Литвы до 3 февраля 1989 года, была предоставлена
возможность получить гражданство. Преобладание литовской национальности в
составе населения страны, вероятно, просто не ставило под вопрос
доминантность литовского языка и культуры. В результате в 2001 году 99%
населения Литвы имели литовское гражданство. Литовская политика инклузии
стала (в сравнении с политикой остальных прибалтийских государств)4, пожалуй,
самым удачным фундаментом для совместной жизни в мултинациональном
государстве.
По результатам исследований в 90ых годах литовский язык являлся родным для
80% литовского населения. 96% русских, 50% украинцев, белорусы, немцы,
третья часть евреев и поляков, а также представители других меньшинств
используют русский язык как родной.
Право на свободу слова и информации на родном языке гарантируется в Литве
второй статьей закона о национальных (этнических) меньшинствах5. Этот закон
запрещает дискриминацию по этнической, национальной и языковой
принадлежности.
После требований со стороны Европейского Сообщества усилить
антидискриминационную работу относительно рома (группе особенно
маргинализованной обществом, СМИ и экономическим положением), правительство
подготовило в 2000 году программу об интеграции рома в литовское общество.
Это решение, однако, не принесло значительных изменений в проблематичной
социальной ситуации литовских рома.
Существует и программа для интеграции других этнических меньшинств в
литовское общество, разработанная в 2004 году органами власти и литовцами,
проживающими за границей. Но за исключением создания культурных центров и
школ, конкретные долгосрочные акции пока не наблюдаются.
Эксперты МИСИ «Vector» считают, что хорошие интерэтнические отношения
жителей Литвы на межличностном уровне, можно войти в заблуждение, что интер-
и транснациональная интеграция действительно удалась. Однако это мнение
опровергают факты о том, что, в частности, на рынке труда доминируют
моноэтнические структуры. Представители этнических меньшинств редко занимают
должности на высоком уровне управления и другие престижные и влиятельные
позиции. Безработица среди представителей этнических меньшинств выше (18,5%
в 2002 году), чем среди лиц литовской национальности (12,8%). Разница,
обусловленная этническим происхождением, отражается и на уровне образования.
В этом отношении представители еврейского меньшинства, армяне, украинцы и
русские имеют более высокое образование, нежели представители польского
меньшинства и рома6.
Будучи литовскими гражданами, этнические меньшинства принципиально
располагают всеми политическими правами, т.е. могут активно и пассивно
участвовать в выборах. Однако вход любой фракции в парламент вновь
заблокирован проходным 5%-барьером, что особенно осложняет партиципацию
этнических меньшинств в парламентарной сфере. Нужно заметить, что это не
отразилось на количестве представителей этнических меньшинств в парламенте
"Сейм"7 . Этнически мотивированные партии не играют большой роли в литовской
политике. Причиной этого может быть следующее: неорганизованность;
пассивность, как результат общего политического недовольства и/или
этническая идентичность не играет особого значения в отношении политических
взглядов. В итоге, в настоящее время ни в "Сейме", ни в Европейском
парламенте нет представителей польского и русского меньшинств Литвы (AWPL -
Polish Election Action of Lithunia8 и Russian Union of Lithuania9).
Татьяна Жданок10, депутат Европарламента, представитель фракции Зелёных11 и
член латвийской партии ЗаПЧЕЛ (За права человека в единой Латвии)12 на сей
день единственный представитель интересов русского меньшинства стран Балтии
на европейском уровне. Её успешное избрание в Европейский парламент -
результат активного отстаивания в Европейском суде по правам человека прав
русскоязычного населения в Прибалтике. Т. Жданок была лишена пассивного
избирательного права в Латвии на основании её прежнего членства в латвийской
Коммунистической партии. Результатом её работы можно назвать то, что
проблемы, связанные с ограничением свободы передвижения для неграждан
прибалтийских государств в Европейском сообществе и для граждан ЕС в России
нашли конструктивное понимание в Европарламенте. С 19 января 2007 года лица,
не являющиеся гражданами ЕС, имеют право на 90-дневное безвизовое
передвижание по Шенгенской территории в течение 6-ти месяцев. 17 июня 2008
года Президент России Дмитрий Медведев подписал указ о безвизовом въезде в
Россию для бывших советских граждан, проживающих в странах Балтии и не
имеющих действительного гражданства.
В заключение эксперты МИСИ «Vector» считают, что этнические конфликты в Прибалтике
являются, как правило, следствием одностороннего и ограниченного взгляда на
свою собственную историю, которые необходимо преодолевать. Европейское
сообщество - это не просто конгломерат из 27 государств, это прежде всего,
множество регионов со специфическим этническим составом и историей. То, что
литовские скинхэды распевают литовские песни, не подозревая о том, что они
польского, украинского и белорусского происхождения, лишь с иронией
указывает на то, что мононациональное измерение практически не соответствует
реальности. Наивно поэтому закрывать глаза на вездесущую национальную
мультиидентичность.
Научно-методический Совет МИСИ «Vector»
Берлин - Вильнюс, сентябрь 2008
1. http://ec.europa.eu/education/policies/lang/languages/langmin/euromosaic/lat_de.pdf
2. http://ec.europa.eu/education/policies/lang/languages/langmin/euromosaic/et_de.pdf
3. http://ec.europa.eu/education/policies/lang/languages/langmin/euromosaic/lith_de.pdf
4. http://www.hwwi.org/uploads/tx_wilpubdb/LP_07_Litauen-1.pdf
5. http://ec.europa.eu/education/policies/lang/languages/langmin/euromosaic/lith_de.pdf
6. http://www.focus-migration.de/typo3_upload/groups/3/focus_Migration_Publikationen/Laenderprofile/LP_07_Litauen.pdf
7. „Seimas“
8. Выборная акция литовских поляков
9. Союз Русских Литвы
10. Tatjana Ždanoka
11. The Greens, European Free Alliance
12. PCTVL (Par cilvēka tiesībām vienotā Latvijā)
|